Historia y desarrollo
Castlevania es la historia de una familia de cazavampiros enfrentándose al mal. Y hay una figura clave envuelta en la oscuridad. No se trata de Drácula, sino del principal responsable del origen de la serie: Hitoshi Akamatsu. Akamatsu fue el director de las tres primeras entregas de Castlevania para NES, y a pesar de que la serie que creó ha muerto, resucitado y es eterna como Drácula, su creador es alguien completamente desconocido. Apenas han trascendido fotografías y declaraciones de Akamatsu, y la mayor parte de lo que se sabe sobre sus ideas procede de declaraciones de personas que trabajaron a su lado en Konami.
Akamatsu, como tantos otros creadores de videojuegos, era un apasionado del cine. Y quería crear un juego que transmitiese las sensaciones de un clásico del cine de terror. Se titularía Akumajō Dracula, que puede traducirse como “el castillo demoníaco de Drácula”. Fue desarrollado para Famicom Disk System, un periférico que se acoplaba a Famicom, la NES original lanzada en Japón, para reproducir juegos en formato disquete.
El juego está basado en la mitología de la novela de fantasía gótica Drácula, de Bram Stoker, pero también incorpora otros monstruos clásicos de la ficción. La historia cuenta cómo Drácula, un vampiro que lidera un ejército de monstruos en la tierra de Transilvania despierta de un letargo de 100 años. Simon Belmont, del ilustre clan de cazavampiros Belmont, se arma con el látigo de sus ancestros y se adentra en el castillo para acabar con Drácula y su maligna amenaza.
El hecho de que el arma principal del juego sea un látigo, se debe a que una de las películas favoritas de Akamatsu es Indiana Jones en busca del arca perdida.
Inicialmente, el protagonista iba a llamarse Peter Dante, y sería posible lanzar ataques con el látigo no sólo en horizontal, sino también en diagonal, algo que no se hizo realidad en la serie hasta Super Castlevania IV.
Akamatsu quería conseguir que la sensación del control fuese satisfactoria, y que el nivel de dificultad permitiese a cualquier jugador completar el juego… asegurándose de que él mismo pudiera completarlo. Aunque Simon Belmont debe enfrentarse a una fuerza demoníaca aún más poderosa que Drácula: la fuerza con la que es empujado hacia atrás al recibir daño. Akamatsu no consideraba que la dificultad fuese injusta, ya que el jugador contaba con la ayuda de varias armas secundarias, y establecía una comparación con Super Mario Bros., recordando que Mario podía perder una vida al recibir daño una sola vez.
Varios potenciadores y armas secundarias fueron descartados durante el desarrollo: inicialmente, la carne aumentaría la velocidad del jugador. Los ajos mantendrían a los enemigos alejados durante un tiempo limitado. La pistola con balas de plata serviría para derrotar a un hombre lobo de un sólo disparo. La estaca de madera sería necesaria para derrotar a Drácula. Entre las armas secundarias descartadas había un potenciador que transformaría a Simon en hombre lobo durante unos segundos, permitiéndole lanzar ataques más poderosos. El espíritu guardian de un pájaro podría sobrevolar la pantalla atacando a los enemigos. La Biblia haría al personaje invencible, e incluso se planeó incluir la legendaria Espada del Rey Arturo, Excálibur, que iluminaría toda la pantalla acabando con todos los enemigos.
La inolvidable banda sonora pretendía ser cinematográfica, y fue obra de dos compositoras: Satoe Terashima (Stage 1) y Kinuyo Yamashita (Stage 3, Wicked Child).
Akumajō Dracula salió a la venta en Japón para Famicom Disk System el 26 de septiembre de 1986. En occidente, el juego cambió de título, ya que Konami of America consideró que traducir el título original del juego en Japón podía herir sensibilidades religiosas. Pasó a llamarse Castlevania, un juego de palabras entre castle, castillo en inglés, y Transilvania, la región de Rumanía en la que habita el Conde Drácula en la novela de Bram Stoker. Castlevania no llegó al continente americano hasta 1987 en versión en cartucho para NES, coincidiendo con el 90 aniversario de la novela Drácula. A Europa llegó en 1988. El arte de la portada del juego parece inspirado en la obra Norseman del pintor, historietista e ilustrador Frank Frazetta. Akamatsu dirigió después otros juegos como The Goonies II, Castlevania II: Simon’s Quest, y Castlevania III, el último juego de la serie dirigido por su creador original.
Curiosidades y secretos
La pantalla de título es un fotograma de una película, un guiño al cine de terror en el que se inspiró el creador del juego.
El castillo de Drácula está lleno de secretos. Estos son algunos de los mejores: Al saltar sobre la puerta del castillo, aparece una bolsa de dinero enfrente de la entrada. Un clásico: en la zona 2 del primer nivel, es posible destruir con el látigo esta pared de bloques para encontrar un trozo de carne asada para recuperar salud. ¿Quién se comería eso?
En la zona número 4 del segundo nivel, al principio, a subir las escaleras es posible destruir la pared de la derecha y entrar en el hueco para que aparezca una corona con un valor de 2000 puntos. En la zona número 5 del segundo nivel, al situarse en esta plataforma elevada durante unos segundos aparece un cofre que vale 2000 puntos.
En el nivel 3, justo antes del jefe, al situarse sobre este bloque del suelo y presionar izquierda, aparece una bolsa de dinero… inaccesible.
Los jefes del juego homenajean a personajes de películas clásicas del cine de terror. Medusa es un jefe basado en una de las monstruosas gorgonas de la mitología griega. Las momias parecen tomar inspiración de películas como La tumba de la momia, protagonizada por Lon Chaney Jr. El monstruo de Frankenstein también tiene su inspiración cinematográfica en la película Frankenstein, basada en la novela Frankenstein o el moderno Prometeo de Mary Shelley. Está acompañado de Igor, basado en el personaje Igor interpretado por Bela Lugosi en películas como La sombra de Frankenstein, también conocida como El hijo de Frankenstein.
Al derrotar a Dracula en la primera fase del combate, su cabeza sale volando, y los pedazos de su cuerpo salen disparados, algo que según Akamatsu se hizo con la intención de que fuese un presagio de su resurrección en la secuela. También ha revelado que la monstruosa criatura de la segunda fase del combate no es Drácula, sino una “encarnación de la maldición del hombre”, un monstruo nacido de la maldad de la humanidad. De hecho, Akamatsu considera que los engranajes que rotan en el castillo de Drácula representan su corazón, y seguirán funcionando mientras viva. Por eso, al final del juego se desmorona la torre del reloj pero el resto del castillo permanece. Un nuevo guiño al futuro regreso de Drácula.
Los créditos del juego no presentan los nombres reales de los desarrolladores, sino parodias de nombres de actores del cine de horror clásico que inspiró el juego: Trans Fishers es una parodia de Terence Fisher, director de cine británico que dirigió Drácula de 1958, entre otras películas basadas en criaturas clásicas. Vram Stoker hace referencia a Bram Stoker, autor de la novela de fantasía gótica Drácula y creador del personaje del conde Drácula. James Banana hace referencia a James Bernard, compositor de películas como Drácula. Christopher Bee es una parodia del actor Christopher Lee, que interpretó al Conde en la película Drácula. Belo Lugosi hace referencia a Bela Lugosi, protagonista de la película Drácula de 1931. Boris Karloffice parodia a Boris Karloff, que interpretó al monstruo de Frankenstein en la película Frankenstein de 1931. Love Chaney hace referencia a Lon Chaney, actor que protagonizó películas como El jorobado de Notre Dame y El fantasma de la ópera. Love Chaney, Jr. hace referencia al actor Lon Chaney, Jr., hijo de Lon Chaney, que protagonizó películas como El hombre lobo y El hijo de Drácula, en la que interpretaba al Conde Alucard. Barber Sherry hace referencia a Barbara Shelley, actriz que participó en películas como Dracula: Prince of Darkness. Mix Schrecks hace referencia al actor Max Schreck, que interpretó al Conde Orlok en la película Nosferatu. Green Stranger hace referencia a Glenn Strange, que interpretó al monstruo de Frankenstein en varias películas, como La mansión de Drácula. Cafebar Read hace referencia al actor Oliver Reed, protagonista de películas como La maldición del hombre lobo. Andre Moral parodia a André Morell, que protagonizó películas como El sudario de la momia. Jone Candies parodia al actor estadounidense John Carradine, que participó en innumerables películas del género de terror, como El fantasma de la momia. Por cierto, el nombre de Simon Belmont aparece incorrectamente como Simon Belmondo, nombre japonés del personaje.
Después de los créditos, el juego vuelve a comenzar desde el principio manteniendo la puntuación y las armas conseguidas para afrontar una segunda partida con enemigos más difíciles.
Al comenzar esta nueva partida, es posible agacharse junto a la estatua para hacer aparecer una bolsa de dinero. En la zona número 21 del nivel, al situarse en este bloque mirando a la izquierda, aparece una vida extra. En la segunda partida, es posible hacer aparecer unas cabezas de moáis, estatuas monolíticas humanoides ubicadas en la isla Rapa Nui, o Isla de Pascua que hacen hacen referencia a otra serie de Konami: Gradius. Una aparece al situarse sobre esta plataforma móvil de la zona 24 del segundo nivel. Otra al agacharse en la parte superior de estas escaleras del tercer nivel. Y también al alcanzar este punto a la derecha de la tercera zona del tercer nivel.
Diferencias regionales
La versión japonesa fue lanzada originalmente para Famicom Disk System, e incluía la opción de guardar el progreso. El tema de la pantalla de selección de archivo sólo puede escucharse en la versión japonesa, y fue homenajeado en futuras entregas de la serie.
Al derrotar a Drácula en la versión japonesa, sólo se obtienen 5 puntos, algo que se debe a un error de programación de Akamatsu. En la versión en cartucho fue corregido, y se obtienen 50.000 puntos.
La versión en cartucho para Famicom lanzada posteriormente en Japón incluye un modo fácil, en el que el jugador comienza la partida con más vidas y corazones, los enemigos hacen menos daño y no empujan al personaje hacia atrás, algo que ahorra muchos momentos de desesperación.
La política de Nintendo of America de eliminar referencias religiosas para evitar herir sensibilidades provocó algunos cambios en el juego respecto a la versión original lanzada en Japón: la cruz pasa a llamarse bumerán, y el agua bendita pasa a ser la “bomba de fuego”.
Nintendato extra
El enfrentamiento entre Simon y Drácula en el primer Castlevania ha sido narrado en varios juegos de la serie en forma de remakes o reimaginaciones: la primera vez fue en Haunted Castle, titulado en Japón Akumajō Dracula, que salió para recreativas en 1988. Aunque a menudo es calificado como remake, realmente no lo es, ya que tiene un desarrollo y fases completamente diferente. En 1993, Konami lanzó Akumajō Dracula para el ordenador doméstico Sharp X68000, un remake del juego original que nunca salió de Japón hasta el lanzamiento de Castlevania Chronicles para PlayStation en 2001, un remake del remake. Super Castlevania IV para Super Nintendo vuelve a contar la historia del juego original, aunque con un desarrollo totalmente diferente. En Japón, el juego también se titula, simplemente, Akumajō Dracula, como el juego original. Sí, el primer Castlevania ha resucitado tantas veces como Drácula… y esperamos ansiosos que su castillo vuelva a aparecer entre la niebla…